teisipäev, märts 15

Emakeelepäev

Alates 1996. aastast tähistatakse emakeelepäeva Kristjan Jaak Petersoni (1801 - 1822) sünniaastapäeval, 14. märtsil. Eesti kirjanduses ja kultuuriloos peetakse K. J. Petersoni esimeseks eesti luuletajaks, kes hakkas tähelepanu pöörama meie kirjakeelele, väärtustades ennekõike keele ja kirjanduse algupära.

 Vahastu raamatukogus tähistasime emakeelepäeva murdesõnade ja -lausete esitamisega. Tuleb tõdeda, et meie keelekaart on tõesti väga rikkalik ja omanäoline. Murdeid tundmata/oskamata seisame silmitsi samasuguse keelebarjääriga nagu võõrkeelte mitteoskamisega. On olukordi, kus enda mõistetavaks tegemisel tuleb appi võtta ka käed - jalad, kuid teinekord pole abi sellestki.

Siinkohal meenutangi ühe emakeelepäeval osalenud lugeja kentsakat vahejuhtumit. Lugu juhtus ühe abielupaariga, kes otsustasid külla sõita oma tuttavatele. Toimunut lühidalt kirjeldades sõideti kusagile Hiiumaa kanti, kui ühel hetkel taibati, et ollakse teelt eksinud. Teed mindi küsima ühte teeäärsesse tallu, kust neid juhatati edasi järgmisse majja. Eeldati, et naabertalust osatakse neid juhatada sihtkohani, aga seda muidugi juhul, kui nad  veel ELUS on....???
Eksinute hämming oli loomulikult suur. Mida peaks tähendama, et kui nad veel elus on? Mida teha edasi, kui kohalejõudes selgubki, et pererahvast enam tõepoolest  elavate kirjas pole. Sõideti ja hirmuga mõeldi võimalikule eesavanevale vaatepildile.
 Õnneks oli pererahvas elu ja tervise juures ning teelt eksinute probleem lahendati. 
Nii võib minna, kui ei tunne kohalikku keelt ja ei tea,  et sõna "elus" tähendab hoopiski ärkvelolekut.

Nii oli pea igal osalejal jutustada üks või mitu tõestisündinud lugu murretest.

Lõpetuseks lisan ühe Internetist leitud kahe võrulase lühikese vestluse.
Võrulane küsib: "Hii kon hii, sann om tan san man?" Naabrimees vastab: "Hii kon hii, sann om tan san man, kon kakk ikk raan."  Tõlkes tähendab, et küsiti, kus siin saun asub ja teine mees vastas, et ennäe, saun on siinsamas lähedal, kus öökull huikab oksal. (http://www.emakeeleselts.ee/omakeel/2002_2/Must.pdf)

Kui ei teaks, et kõnelevad kaks võrokest, siis oleksin üsna veendunud, et tegu on sulaselge hiina keelega :)

Pildi autor Helgi Männik



Lisalugemist K. J. Petersoni kohta:


Kommentaare ei ole:

Uued raamatud

 Arikainen, Ene "Karulauk minu aias ja köögis" Azojan, Tiina "Metsavend Erich Jerlet" Lattu, Kaisa "Hambaarsti po...